8.79
446 оценок
- оцените тайтл
8.75
8.75
9.25
Дорама
Япония 2010 г.

Японский, которого не знают японцы

Nihonjin no Shiranai Nihongo / 日本人の知らない日本語 /

Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
12 из 12
30 мин.
Канал
Прочее
Показ
еженедельно с 15.07.2010 по 30.09.2010 Чт
Популярность
Показ: еженедельно с 15.07.2010 по 30.09.2010 Чт
Гайдзинов (так японцы зовут иностранцев) в Японии мало, обычно это бизнесмены и туристы, но есть и такие, которые приезжают жить и работать на родину самураев. И чтобы выжить в весьма неблагосклонном для них мире, им приходится учить японский.
Кано Харуко с иностранцами никак не связана. Все, что она делала, это замещала преподавателей японского или репетировала со студентами. Была у нее, конечно, и заветная мечта – стать учителем в обычной школе на полной ставке.
И вот однажды ее мечта частично оказалась исполнена, только преподавателем Харуко к своему большому удивлению стала не в обычной школе, а в спецшколе для адаптирующихся иностранцев. Еще более удивительным оказались вопросы, которые начали задавать такие колоритные персонажи, как Боб, Джек или Даша. Вопросы о том, как называется большой кухонный нож для резки огурцов или почему иероглифы, пришедшие из Китая, в Японии означают немного другое. Вопросы вроде бы простые, но даже коренного японца ставящие в затруднительное положение. 
Так Харуко начала вместе со своими интернациональными подопечными заново изучать азы японского.
© Кинопоиск

 На основе одноименной манги Hebizou "Nihonjin no Shiranai Nihongo" 2009 г. 
Показать все
Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
12 из 12
30 мин.
Канал
Прочее
Показ
еженедельно с 15.07.2010 по 30.09.2010 Чт
Популярность
Показ: еженедельно с 15.07.2010 по 30.09.2010 Чт
Гайдзинов (так японцы зовут иностранцев) в Японии мало, обычно это бизнесмены и туристы, но есть и такие, которые приезжают жить и работать на родину самураев. И чтобы выжить в весьма неблагосклонном для них мире, им приходится учить японский.
Кано Харуко с иностранцами никак не связана. Все, что она делала, это замещала преподавателей японского или репетировала со студентами. Была у нее, конечно, и заветная мечта – стать учителем в обычной школе на полной ставке.
И вот однажды ее мечта частично оказалась исполнена, только преподавателем Харуко к своему большому удивлению стала не в обычной школе, а в спецшколе для адаптирующихся иностранцев. Еще более удивительным оказались вопросы, которые начали задавать такие колоритные персонажи, как Боб, Джек или Даша. Вопросы о том, как называется большой кухонный нож для резки огурцов или почему иероглифы, пришедшие из Китая, в Японии означают немного другое. Вопросы вроде бы простые, но даже коренного японца ставящие в затруднительное положение. 
Так Харуко начала вместе со своими интернациональными подопечными заново изучать азы японского.
© Кинопоиск

 На основе одноименной манги Hebizou "Nihonjin no Shiranai Nihongo" 2009 г. 
Показать все

Переводчики

Количество зрителей 2602

Смотрели недавно
19
В процессе
275
Готово
729
Отложено
197
В планах
1165
Оценено
0
Пользовательские
74
Любимое
141
Пересматриваю
2

Медиа

Ещё

Смотреть серии онлайн

Серия 1 11.05.22
Серия 2 11.05.22
Серия 3 11.05.22
Серия 4 11.05.22
Серия 5 11.05.22
Серия 6 11.05.22
Серия 7 11.05.22
Серия 8 11.05.22
Серия 9 11.05.22
Серия 10 11.05.22
Серия 11 11.05.22
Серия 12 11.05.22

Вопросы

Пока нет ни одного вопроса

Задать вопрос

Последние комментарии

хороший сериал. без соплей, но с толком)
Ахаха, прикольная дорама. Первый раз такую вижу. Так интересно было узнать про японский язык, а еще я поняла, что сама вряд ли потяну его изучать)) В дораме указаны реальные проблемы разных культур, и это хорошо, что есть люди, которые помогают устранять эти затруднения. Мне понравилось. Ставлю 10.
А еще интересный актерский состав, хотелось бы узнать их настоящие имена.
Классная дорама) С первой же серии затянула) Эти тонкости японского, в котором сами японцы плохо разбираются - что уж говорить об иностранцах? Но ведь в любом языке это есть) Просто надо привыкнуть)
Я весь сериал балдела от Такасу-сенсея) Как он постоянно издевался над Харуко) Позитивный дядька) И его божественная мимика и голос) Чисто над ним я смеялась весь сериал)
А вот студенты - немного туповаты. Чуть что - измени то, измени это. Ты учишь язык другой страны. Не нравится - катись к чертям! Как инфантильные дети.
Дорама очень понравилась) Не могла оторваться, смотря ее. Оказалось, что японский язык очень сложный, чем я думала. Но я загорелась желанием изучить язык и его историю. Харуко, Такасу - сенсей, Катори, Шибуя, ученики с разных стран - все персонажи отличные. Показаны особенности культуры разных стран)
соглашусь с предыдущими комментариями. не знаете японского - не вставляйте свои пять копеек и не путайте народ! название правильно переведено! и закройте этот спор.
специально проверила - да, в гугл переводчике переводится именно так, но все те, кто хотя бы мало мальски изучал японский знают, что гугл никуда не годится 
легкая и поучительная дорама.а тем кто учит японский даже полезная
Читать обсуждение дальше...
Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Трейлеры и дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все
Показать все

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы