8.8
446 оценок
- оцените тайтл
8.8
9
9.2
Дорама
Япония 2010 г.

Японский, которого не знают японцы

Nihonjin no Shiranai Nihongo / 日本人の知らない日本語 /

Гайдзинов (так японцы зовут иностранцев) в Японии мало, обычно это бизнесмены и туристы, но есть и такие, которые приезжают жить и работать на родину самураев. И чтобы выжить в весьма неблагосклонном для них мире, им приходится учить японский.
Кано Харуко с иностранцами никак не связана. Все, что она делала, это замещала преподавателей японского или репетировала со студентами. Была у нее, конечно, и заветная мечта – стать учителем в обычной школе на полной ставке.
И вот однажды ее мечта частично оказалась исполнена, только преподавателем Харуко к своему большому удивлению стала не в обычной школе, а в спецшколе для адаптирующихся иностранцев. Еще более удивительным оказались вопросы, которые начали задавать такие колоритные персонажи, как Боб, Джек или Даша. Вопросы о том, как называется большой кухонный нож для резки огурцов или почему иероглифы, пришедшие из Китая, в Японии означают немного другое. Вопросы вроде бы простые, но даже коренного японца ставящие в затруднительное положение. 
Так Харуко начала вместе со своими интернациональными подопечными заново изучать азы японского.
© Кинопоиск

 На основе одноименной манги Hebizou "Nihonjin no Shiranai Nihongo" 2009 г. 
Показать все
Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
13 из 12
30 мин.
Канал
Показ
еженедельно Чт
Гайдзинов (так японцы зовут иностранцев) в Японии мало, обычно это бизнесмены и туристы, но есть и такие, которые приезжают жить и работать на родину самураев. И чтобы выжить в весьма неблагосклонном для них мире, им приходится учить японский.
Кано Харуко с иностранцами никак не связана. Все, что она делала, это замещала преподавателей японского или репетировала со студентами. Была у нее, конечно, и заветная мечта – стать учителем в обычной школе на полной ставке.
И вот однажды ее мечта частично оказалась исполнена, только преподавателем Харуко к своему большому удивлению стала не в обычной школе, а в спецшколе для адаптирующихся иностранцев. Еще более удивительным оказались вопросы, которые начали задавать такие колоритные персонажи, как Боб, Джек или Даша. Вопросы о том, как называется большой кухонный нож для резки огурцов или почему иероглифы, пришедшие из Китая, в Японии означают немного другое. Вопросы вроде бы простые, но даже коренного японца ставящие в затруднительное положение. 
Так Харуко начала вместе со своими интернациональными подопечными заново изучать азы японского.
© Кинопоиск

 На основе одноименной манги Hebizou "Nihonjin no Shiranai Nihongo" 2009 г. 
Показать все

Переводчики

Количество зрителей 2598

Смотрели недавно
13
В процессе
276
Готово
729
Отложено
197
В планах
1166
Оценено
0
Пользовательские
74
Любимое
141
Пересматриваю
2

Медиа

Ещё

Смотреть серии онлайн

Все серии 14.07.20
Серия 1 11.05.22
Серия 2 11.05.22
Серия 3 11.05.22
Серия 4 11.05.22
Серия 5 11.05.22
Серия 6 11.05.22
Серия 7 11.05.22
Серия 8 11.05.22
Серия 9 11.05.22
Серия 10 11.05.22
Серия 11 11.05.22
Серия 12 11.05.22

Вопросы

Пока нет ни одного вопроса

Задать вопрос

Последние комментарии

хороший сериал. без соплей, но с толком)
Ахаха, прикольная дорама. Первый раз такую вижу. Так интересно было узнать про японский язык, а еще я поняла, что сама вряд ли потяну его изучать)) В дораме указаны реальные проблемы разных культур, и это хорошо, что есть люди, которые помогают устранять эти затруднения. Мне понравилось. Ставлю 10.
А еще интересный актерский состав, хотелось бы узнать их настоящие имена.
Классная дорама) С первой же серии затянула) Эти тонкости японского, в котором сами японцы плохо разбираются - что уж говорить об иностранцах? Но ведь в любом языке это есть) Просто надо привыкнуть)
Я весь сериал балдела от Такасу-сенсея) Как он постоянно издевался над Харуко) Позитивный дядька) И его божественная мимика и голос) Чисто над ним я смеялась весь сериал)
А вот студенты - немного туповаты. Чуть что - измени то, измени это. Ты учишь язык другой страны. Не нравится - катись к чертям! Как инфантильные дети.
Дорама очень понравилась) Не могла оторваться, смотря ее. Оказалось, что японский язык очень сложный, чем я думала. Но я загорелась желанием изучить язык и его историю. Харуко, Такасу - сенсей, Катори, Шибуя, ученики с разных стран - все персонажи отличные. Показаны особенности культуры разных стран)
соглашусь с предыдущими комментариями. не знаете японского - не вставляйте свои пять копеек и не путайте народ! название правильно переведено! и закройте этот спор.
специально проверила - да, в гугл переводчике переводится именно так, но все те, кто хотя бы мало мальски изучал японский знают, что гугл никуда не годится 
легкая и поучительная дорама.а тем кто учит японский даже полезная
Читать обсуждение дальше...
Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Трейлеры и дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все
Показать все

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы