8.56
445 оценок
- оцените тайтл
8.43
8.43
9.15
Дорама
Китай 2016 г.

Переводчики

Les Interpretes / Qin Ai De Fan Yi Guan / 亲爱的翻译官 / 翻译官 / Translator / The Interpreter

Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
42 из 42
45 мин.
Канал
Прочее
Популярность
У Цяо Фэй мечта: стать переводчиком с французского. Она окончила престижный ВУЗ в Париже и устроилась на стажировку в известную компанию. Ее наставником стал Чэн Цзя Ян, отношения с которым поначалу совершенно не складывались, но все закончилось романом. Однако их отношения трудно назвать простыми. Постоянные преграды, главная из которых брат Чэн Цзя Ян и по совместительству бывший парень Цяо Фэй, Гао Цзя Мин, ставят под угрозу их чувства. Смогут ли они справиться со всеми преградами на пути к своему счастью?

Оригинальная версия - 42 серии, телеверсия - 38 серий.
Показать все
В главных ролях
Режиссёр
Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
42 из 42
45 мин.
Канал
Прочее
Популярность
У Цяо Фэй мечта: стать переводчиком с французского. Она окончила престижный ВУЗ в Париже и устроилась на стажировку в известную компанию. Ее наставником стал Чэн Цзя Ян, отношения с которым поначалу совершенно не складывались, но все закончилось романом. Однако их отношения трудно назвать простыми. Постоянные преграды, главная из которых брат Чэн Цзя Ян и по совместительству бывший парень Цяо Фэй, Гао Цзя Мин, ставят под угрозу их чувства. Смогут ли они справиться со всеми преградами на пути к своему счастью?

Оригинальная версия - 42 серии, телеверсия - 38 серий.
Показать все
В главных ролях
Режиссёр

Трейлеры и дополнительные материалы

Тизер
(OST) Tan Weiwei - Cheri

Количество зрителей 3075

Смотрели недавно
27
В процессе
433
Готово
677
Отложено
186
В планах
1498
Оценено
0
Пользовательские
99
Любимое
149
Пересматриваю
6

Вопросы

Пока нет ни одного вопроса

Задать вопрос

Последние комментарии

Примерно половина или чуть меньше смотрелось на одном дыхании. Все очень интересно. Но потому интерес не то что уменьшился, он пропал, сценаристы либо запили, либо их сменили, испортили все сюжетные линии, финал тоже, хоть он и счастливый. Бабы в этом сериале - зло. А мужчины лучшая половина))) Вторую часть смотрела только из-за главного героя, кстати и из него сделали чучело, из ухоженного красавца он превратился в какого-то потрепанного мужичка. Короче, ерунда
Да, дорама плавная и нудная, и я ее не осмотрела,но как же мне понравилось, что показали реальность поведения.Сами герои мне понравились, сюжет под конец подкачал (на самом деле если бы я случайно не глянула конец,то мб и досмотрела бы). В дораме поднято много тем и раскрыты они с точки зрения обычного человека, потому что тут нет богачей, уникальных людей,что могут все с первого раза.Как кто-то сказал до меня - поседневность - вот основа этой дорамы.
Вновь заглянула сюда и обиделась на отрицательные отзывы.Фильм я уже смотрела и сожалею,что некоторых зрителей не заинтересовала работа переводчиков.Вот лично я даже не предполагала,что синхронный перевод таит в себе столько подводных камней в работе,поэтому и смотрела с открытым ртом.Мало того,что переводчик должен много знать,он должен иметь хорошую реакцию,замечательные мыслительные способности,четкий голос и т.д и т.п.,всего и не перечислишь.А когда мы смотрим фильмы,как мы радуемся,если переводчик сумеет переложить живой язык оригинала на наш живой язык. Фильмы сразу приобретают совсем другую "окраску" и интерес к ним резко повышается. Этот сериал вовсе не о романтических соплях(против них я тоже ничего не имею),это сериал о трудной профессии и поставлен он замечательно и нескучно. 
В этом сериале, как и таиландских лакорнах, персонажи подаются в рафинированном виде: героиня - невинная суперовца с комплексами; герой оооочень мужественный и суперумный; родители героя - ооочень богатые и жестокие донельзя, целиком против бедняжки ГГ-ни; подруга - свихнутая на себе актрисулька, помешанная на денюжках и бесцеремонно сующая нос в личную жизнь ГГ-ни. Погрязшие в своих чувствах-бесчувствах подруга детства ГГ-я, его наглый сводный братец. И всё время все лгут друг другу, это утомляет. Короче, сценаристы и режуссура натягивали метраж, как могли, плюс клише на клише, поэтому сплошной садизм начался где-то с 20-х серий. Ян Ми аж опухла от слез, жаль актрису. Три года назад я еле дотянула до 30 серии, но сейчас просто из "прынцыпа" хочу добраться до финала.
Дорама мне стала нравится серии с 15, поскольку нелогичные ситуации закончились. Все герои абсолютно реальны и действия их укладываются в образы, но...главная героиня довела меня до бешенства, так и хотелось схватить её и хорошенько потрясти, чтобы мозги встали на место. Досмотрела с трудом, очень хотелось узнать чем же всё закончится.
Дошла до середины, перематываю много. Сценарий пока что типично-стандартный, хотя вложенный в рамки специфики профессии переводчиков. Надо сказать, что пришла я сюда ради Сюаня, но, если бы увидела этого актера впервые именно здесь, то наверное вряд ли пошла бы смотреть все его работы. А ведь он классный актер, но здесь даже он как-то раздражает немного. Ян Ми - видно, что интересная актриса, но как же добивает ее хождение и бег на высоких шпильках, и часто неадекватное поведение персонажа. Ей вообще как-то не идет весь этот образ, делающий ее какой-то жалкой, что ли. В начале она выскочка-всезнайка, потом постоянно со взглядом кота из "Шрека", какие-то фобии ей еще приписали, вобщем ужс. Потом их совместное существование в рамках таких персонажей тоже как-то с натяжкой воспринимается. Вместо любовного треугольника тут наблюдается пока квадрат, в котором помимо ггероев закручены брат-психопат и подруга обоих братьев с комплексом богини, оба дико бесячие. Есть еще парочка друзей, которые призваны добавить юмора, а так же властные родители ггероя (ну неадекватность всех этих не выходит за рамки привычного). Недостоверности добавляет еще и то, что голоса на французком отличаются от китайских, понятно, что это все условность, но в совокупности со всей атмосферой сериала тоже влияет на впечатление. Есть интересные моменты, (как случайный поцелуй, например), так как главные актеры все-таки хороши, но основное время даже они не спасают. Не знаю, режиссер такой или актеры друг другу не подходят, или сценарий такой жуткий, или все вместе, или же просто не мой жанр, но, мне как-то не зашло, а вы решайте сами=)
Читать обсуждение дальше...
Загрузка...
Ɣµαᶉȉ Ԏαȶȿǘ
Переводчики или Cherchez la femme… Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите…
BekaRina
BekaRina
10 из 10
Это творение можно считать лучшим в жанре повседневности - дорама будет рекомендована к просмотру обязательно, для тех, кт…

Самая большая ошибка, которую можно сделать в любви, это упустить возможность.

В плохом настроении всё кажется невозможным.

Люди живут сами по себе. И очень важно думать о себе. В большинстве случаев только ты сама можешь себе помочь. Любая проблема это проблема между тобой и тобой.

Говорят, люди меняются. Ничто не остаётся неизменным. Не бойся перемен и не думай, что ты на них не способна.

Людям трудно принимать поражение. Они находят любые причины, чтобы оправдать себя.

Нельзя разрушить мост, переходя по нему через реку.

Нельзя разрушить мост, переходя по нему через реку.

У юности неограниченный потенциал.

Опыт - это умение использовать любую возможность и выбрать лёгкий путь.

Усердие возмещает глупость.

Если бы люди знали правду, все были бы расстроены.

Ты просто бедная с сердцем богача. Ты не богата, но твоё сердце уже в достатке.

Показать все цитаты

Трейлеры и дополнительные материалы

Показать все
Тизер
(OST) Tan Weiwei - Cheri

Обложки

Показать все
Показать все

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы