Я перевела первую серию, но из-за технической ошибки съехал тайминг. Попробую, переделать, если получится. Если не выйдет и кто-то готов перетерпеть напишите пожалуйста, я добавлю ее сюда.
Ганжур Оксана, не за что. Лично я просто отдыхаю с этой дорамой. А директор - это что-то) Я влюбилась в персонажа. Перевод у меня, конечно, хиленький, но надеюсь основной посыл передавать получается.
Если кого-то заинтересует, я потихоньку перевожу дораму Алиса из Токио. Там вшитые субтитры, поэтому перевод занимает гораздо больше времени. Серии выкладывать буду не так быстро.
Tenma, если честно, мне очень хотелось самой посмотреть эту дораму, но никто не взялся за перевод и я решила попробовать сама. Поэтому это первое мое детище) надеюсь всем, кто смотрит со мной - она нравится (ну и моя работа тоже)))
Пока что очень даже смешно.
Яндере - мазохист, ахах, японцы.
Мне нравится, что героиня не супер сильная доминантная женщина, а становится доминантной только тогда, когда разозлится, а так в целом вежливая и тихая.
Власть и деньги делают женщину счастливой? Амаги, вероятно, думает что да, раз решил подарить ей деньги и власть над собой. "Она моя единственная. Я её собака." Но ведь собака была её любимым питомцем, а не рабом. Ооочень интересная подача, такого я ещё не встречала. Спасибо за перевод.
Ты попала, девочка! Это стёб на все сериалы, когда беднюка срывается на самом крутом парне универа/ президенте компании/ сыне хозяина и т.д., а он в неё тут же влюбляется. Невозможно без смеха смотреть.
Тем не менее наверняка подо всем этим окажется глубина, свойственная только японцам!
только 1 серия и так смешно.. класс. Я его понимаю, почему он хочет быть собакой. Вот представте, он президент и управляет всеми подчиненными, но им никто не может управлять, поэтому он выбрал ее, чтоб она им управляла, короче прикольно и ржачно)))
Потрясающая дорама, даже не могу сказать почему, ибо адекватностью она не отличается))) Наверно поэтому и потрясающая
Спасибо за перевод и позволю себе вставить пять копеек
Когда разговор был про ошибку президента с лекарствами, их перевели как "наркотики". Но если это были бы наркотики, он судом бы не отделался)))
Drugs - переводятся еще как лекарства, в Японии на вывесках часто пишут "Drugs store" на английском, но там точно только лекарства)))
Спасибо за ваш труд! Это действительно мощно)
Какая же секси-фигура у Хаями. Заверните мне его :-)На самом деле среди руководителей это довольно распространенное извращение. Во многих фильмах это вижу и не только в японских. Госпожам еще деньги приплачивают за унижение. А тут он бесплатно получил себе госпожу. Но угар, конечно. Нравится. Смотрю.
:bip: и искрометная комедия, умопомрачительно и живенько все...и есть чувства в японском стиле, но есть так же чувства и в европейском стиле))) Смотрится весело и задорно))) Советую всем для хорошего настроения и приятного времени)))
Сюжет довольно необычный. Это радует. Устала от шаблонных дорам. И актёры в главных ролях приятные. Хотя бы не придётся бороться с искушением бросить просмотр из-за крокодила в главной роли.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии