7.84
214 оценок
- оцените тайтл
9.25
9.25
9.07
Фильм
Япония 2016 г.

А капелла

A Cappella / Mubansou / 無伴奏 / Без аккомпанемента

Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
1 из ?
132 мин.
Киоко Нома (Рико Наруми) - студентка-бунтарка. Принимает участие в каждом студенческом протесте.
Однажды в чайном кафе Mubansou ("А капелла") она знакомится со студентом университета Ватару Домото (Икэмацу Соскэ) и до безумия влюбляется в него. Их отношения приводят к шокирующему финалу...

На основе одноименного романа, изданного в 1990 году, автор Койкэ Марио.
Показать все
Режиссёр
Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
1 из ?
132 мин.
Киоко Нома (Рико Наруми) - студентка-бунтарка. Принимает участие в каждом студенческом протесте.
Однажды в чайном кафе Mubansou ("А капелла") она знакомится со студентом университета Ватару Домото (Икэмацу Соскэ) и до безумия влюбляется в него. Их отношения приводят к шокирующему финалу...

На основе одноименного романа, изданного в 1990 году, автор Койкэ Марио.
Показать все
Режиссёр

Переводчики

Трейлеры и дополнительные материалы

Количество зрителей 1560

Смотрели недавно
8
В процессе
119
Готово
426
Отложено
63
В планах
802
Оценено
0
Пользовательские
94
Любимое
47
Пересматриваю
1
Внимание! Эта дорама может содержать ненормативную лексику, сексуальные сцены откровенного характера, а также жестокость и насилие.

Смотреть полнометражную дораму онлайн

Фильм полностью 17.06.18

Вопросы

Пока нет ни одного вопроса

Задать вопрос

Последние комментарии

Время 70-х...хиппи...секс...сигареты...вместо рок-н-ролла классическая музыка...студенческие восстания ...личностные восстания .....на фоне этого запутанные отношения четырёх человек...
Первая половина фильма прошла как-то мимо меня...повествование слишком отстранённое ...потом картина утащила меня на свою глубину....
Как часто бывает у японцев , режиссёр не морализирует, не даёт оценку происходящему на экране , предоставляя нам , зрителям , решать что хорошо , а что плохо...поддерживать героев , или осуждать их...вот и я не хочу этого делать...каждый волен решать для себя сам...по крайней мере в своей жизни....
Примечания переводчика от ФСБ Birdman:
1) Фильм снят по книге Марико Коикэ "Без аккомпанемента".
"Без аккомпанемента", или "а капелла" - название кафе, в котором встречаются герои.

2) Поль Низан (Paul Nizan, 7 февраля 1905 — 23 мая 1940) — французский философ и писатель, друг Жана-Поля Сартра.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Низан,_Поль
3) Иоганн Па́хельбель (нем. Johann Pachelbel, 1 сентября 1653 года, Нюрнберг — 3 марта 1706 года, там же) — немецкий композитор и органист. Творчество Пахельбеля — одна из вершин южнонемецкой органной музыки периода барокко. Наиболее значителен вклад Пахельбеля в развитие протестантской церковной музыки.
Широкой публике Пахельбель известен как автор Канона ре мажор, по которому сложно представить себе его стиль в целом.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Пахельбель,_Иоганн
4) Роза Гевальт (от имени Розы Люксембург и нем. слова Gewalt — насилие, власть; во время студенческих волнений конца 60-х годов этим словом обозначали вооруженную борьбу против полицейских отрядов) — изначально прозвище активистки студенческого движения из Токийского университета по фамилии Касивабара. Затем так стали называть всех девушек-студенток, которые принимали деятельное участие в акциях протеста. (Примечание из книги в переводе Алексея Зинова)

5) Привожу примечание Дмитрия Коваленина, переводчика книги
Харуки Мураками "Страна чудес без тормозов и Конец Света":
"Ясуда-холл – один из главных корпусов Токийского университета. В январе 1969 г. был захвачен студентами, выступавшими против американских военных баз на территории Японии. Оборона продержалась несколько дней, затем студентов разогнала полиция. «Инцидент Ясуда-холла» считается самым мощным студенческим выступлением в истории страны."

6) Договор о взаимном сотрудничестве и гарантиях безопасности между США и Японией от 1960 г., послужил причиной масштабных протестов.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Договор_о_взаимном_сотрудничестве_и_гарантиях_безопасности_между_США_и_Японией
7) Канэко Мицухару (1895 - 1975) - японский поэт и художник.
https://en.wikipedia.org/wiki/Mitsuharu_Kaneko
Стихотворение "Тюлени" было написано в 1937 году. Перевод на английский можно прочесть здесь:
https://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poem/item/12103/auto/0/0/Mitsuharu-Kaneko/SEALS
8 ) Примечание из книги:
Традиционно в домиках для чайной церемонии вход делается очень маленьким (примерно 60x60 см), так что в него приходится не входить, а вползать.
Такой вход называется "нидзиригути".
https://ru.wikipedia.org/wiki/Тясицу
9) Борис Виан (1920 — 1959) — французский прозаик, поэт, джазовый музыкант и певец.
Автор модернистских эпатажных произведений, ставший после смерти классиком французской литературы, предсказав бунт нонконформистских произведений 60-х годов XX века.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Виан,_Борис
10) Альбер Камю (1913 — 1960) — французский прозаик, философ, эссеист, публицист, близкий к экзистенциализму. Получил нарицательное имя при жизни «Совесть Запада». Лауреат Нобелевской премии по литературе 1957 года.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Камю,_Альбер
11) Юмико Курахаси (1935 — 2005) — японская писательница. Настоящее имя Юмико Кумагаи (熊谷 由美子). Курахаси — девичья фамилия. В своём экспериментальном, подчёркнуто антиреалистическом творчестве писательница ставит под вопрос господствующие в обществе нормы в отношении сексуальных отношений, насилия и социального порядка. Антироманы Курахаси задействуют пастиш, пародию и другие характерные средства постмодернистского письма.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Курахаси,_Юмико
12) Канэко Мицухару (1895 – 1975) — японский поэт и художник. https://en.wikipedia.org/wiki/Mitsuharu_Kaneko
13) Шарль Пьер Бодлер (1821 — 1867) — французский поэт, критик, эссеист и переводчик; основоположник эстетики декаданса и символизма, повлиявший на развитие всей последовавшей европейской поэзии. Классик французской и мировой литературы. Наиболее известным и значительным в его творчестве стал сборник стихов «Цветы зла», опубликованный им в 1857 году.

14) Поль Элюар (1895 — 1952) — французский поэт, выпустивший более сотни поэтических сборников.

15) Bee Gees («Би Джиз») — британско-австралийская музыкальная группа, основанная в 1958 году. https://ru.wikipedia.org/wiki/Bee_Gees
16) Такахаси Кадзуми (1931 — 1971) — японский писатель-романист. https://en.wikipedia.org/wiki/Kazumi_Takahashi
17) Ёсимото Такааки (яп. 吉本 隆明, 1924 — 2012) — японский литературный критик, поэт, публицист и философ-марксист. Иероглифы его имени часто читают как "Рюмэй". https://ru.wikipedia.org/wiki/Ёсимото,_Такааки
18 ) Франсуаза Саган (1935 года — 2004) — французская писательница, драматург. Взяла свой псевдоним под влиянием фрагмента из Марселя Пруста («В поисках утраченного времени»), где речь идёт о герцогине Доротее Саган. https://ru.wikipedia.org/wiki/Саган,_Франсуаза https://ru.wikipedia.org/wiki/Здравствуй,_грусть!

19) Кантата Баха Wachet auf, ruft uns die Stimme (Awake, calls the voice to us), BWV 140
korolevamirra wrote:Примечания переводчика от ФСБ Birdman:
...спасибо огромное за такие дополнения... в фильме действительно много ссылок на не известные факты....
Неожиданно для фильма Японии видеть мудрую и умную старшеклассницу. Глубокий смысл психологический есть, а так же и социальный. 
Фильм напомнил фильм ''Мечтатели'' Бертолуччи. Только там они протестовали и увлекались кинематографией, экспериментируя с собственными телами, а тут  все то же самое, только они ходят в кафе с классической музыкой. Такая же отрешенность, пустота и отчаянье. ''Мечтатели'' снят раньше, поэтому я думаю, что создатели ''А капелла'' явно подпитывались его просмотром.
В целом неплохо, фильм получился эмоциональным, интересным, но ничего особого нового из фильма не вынести. И мне не понравился мужской каст. Настолько, что когда героиня признавалась в любви герою, я как не старалась так и не смогла поверить.
Это была очень душевная история. Да можно много говорить о том, почему тот или иной человек так поступил, но все сводится к тому, что таковы люди, каждый со своими загонами. Я получила наслаждение посмотрев фильм. Также я прочитала книгу заодно, по которой был снят фильм, но там практически ничего нового не было, так что фильм куда лучше показывает все как есть. Может, местами качество провисало, но, тем не менее, интерес не угадал до конца фильма. Совету к просмотру.
Читать обсуждение дальше...
Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

- Ты думала о смерти последнее время?

- Постоянно. Но просто думая ты не умрешь. Самое опасное, когда думаешь, думаешь... И потом уже никаких других мыслей не остается.

Если нет любви, о какой революции может идти речь?

Порой я представляла, что мягко качаюсь на волнах, подобно утопленнику. Разве не забавно? Это неплохо. Представлять себя утопленницей было приятно. Волны были бурными и порой холодными, но трупы ведь ничего не ощущают.

Трейлеры и дополнительные материалы

Показать все

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтл ещё не добавлены кадры

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы