А никто что ли не оценил ситуацию сразу же после их жаркого поцелуя???..
"пойдём поедим рамён" = "давай займёмся sекsом")))
И моська у ХёнШика сразу после этого предложения такая удивлённо-непонимающая-с надеждой?)))
Я ржал аки конь) И гадал на гуще: покажут нам постель или всё-таки рамён)))
Что-то я правда не поняла, а там в каком-то переводе так и говорилось про кекс, или это в корее такое предложение "поесть рамена" воспринимается так???))
@pana_sonic, В Корее это кодовое название для кекса: "пойдём поедим рамён" = "давай займёмся sекsом", типа как у нас "не зайдёшь на кофе?" (в 10 вечера, ага), но у них более недвусмысленно эта фраза воспринимается.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии