8.35
136 оценок
- оцените тайтл
8.4
8.4
7.8
Фильм
Япония 2001 г.

Темные воды

Dark Water / Honogurai mizu no soko kara / 仄暗い水の底から / From the Depths of Dark Water

Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
1 из ?
101 мин.

Ёсими Мацубара после развода ищет новую квартиру, где будет жить с дочерью. Она находит жильё в странном доме, где повсюду лужи и сильная сырость. Управляющий объясняет это сезоном дождей, и женщина решается на переезд. На крыше её дочь Икуко находит красную детскую сумочку с игрушками, однако мать запрещает взять её себе. В одном из углов комнаты на потолке оказывается пятно сырости, которое постепенно растёт.
В доме выясняются новые странности: забытая сумочка, которую консьерж выкинул, вдруг снова оказывается на крыше здания, а Ёсими периодически видит маленькую девочку. Затем женщина выясняет, что эта девочка — Мицуко Каваи, ходила в детский сад и пропала без вести 2 года назад.
Однажды утром Ёсими обнаруживает, что её дочь исчезла..
На основе рассказа Кодзи Судзуки (автора цикла романов «Звонок»).

Режиссёр
Сценарист
Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
1 из ?
101 мин.

Ёсими Мацубара после развода ищет новую квартиру, где будет жить с дочерью. Она находит жильё в странном доме, где повсюду лужи и сильная сырость. Управляющий объясняет это сезоном дождей, и женщина решается на переезд. На крыше её дочь Икуко находит красную детскую сумочку с игрушками, однако мать запрещает взять её себе. В одном из углов комнаты на потолке оказывается пятно сырости, которое постепенно растёт.
В доме выясняются новые странности: забытая сумочка, которую консьерж выкинул, вдруг снова оказывается на крыше здания, а Ёсими периодически видит маленькую девочку. Затем женщина выясняет, что эта девочка — Мицуко Каваи, ходила в детский сад и пропала без вести 2 года назад.
Однажды утром Ёсими обнаруживает, что её дочь исчезла..
На основе рассказа Кодзи Судзуки (автора цикла романов «Звонок»).

Режиссёр
Сценарист

Трейлеры и дополнительные материалы

OST

Количество зрителей 425

Смотрели недавно
5
В процессе
13
Готово
230
Отложено
7
В планах
130
Оценено
0
Пользовательские
14
Любимое
26
Пересматриваю
0

Интересные факты

- Стилистически фильм относится к мистической мелодраме, а не к классическим фильмам ужасов. По мнению того же критика, фильм обладает гнетущим настроением страха, которое нарастает постепенно и достигает своего пика в финале фильма, однако разрешаясь весьма мелодраматично. © Сергея Кудрявцев 
- В 2005 году вышел американский ремейк кинофильма, "Темная вода", с Дженифер Конелли в главной роли. 
- Награды: 
X Международный фестиваль фантастических фильмов в Жерармере — Гран-при, Приз молодёжного жюри, Приз критики
Брюссельский кинофестиваль — приз "Серебряный ворон" 
Кинофестиваль в Ситжесе 2002 года — особое упоминание 
МКФ фантастики и ужасов в Каталонии — специальное упоминание 
МКФ фантастических фильмов в Пучоне — выбор жюри

Медиа

Ещё

Смотреть полнометражную дораму онлайн

Фильм полностью 02.08.14
Фильм так себе. За всё то время пока я его смотрела ни разу не испугалась...пустая трата времени, смотрится с трудом и качество никудышное. так и не поняла почему эта Каваи её дочка. : Одно порадовало - озвучка, хоть они её и называли Икука а не Ику-чан хотя это отчётливо слышно=((
_Яойчик_ wrote:Фильм так себе. За всё то время пока я его смотрела ни разу не испугалась...пустая трата времени, смотрится с трудом и качество никудышное. так и не поняла почему эта Каваи её дочка. : Одно порадовало - озвучка, хоть они её и называли Икука а не Ику-чан хотя это отчётливо слышно=(
Качество картинки- это проблема залившего, а не самого фильма.

Этот фильм - скорее психологическая драма, в отличие от "Звонка", и это надо учитывать. Сам факт, что фильм лег в основу американского ремейка с Конелли (от которого, тоже, к слову. не страшно, а, скорее, мерзко) - уже о чем-то говорит.

Если переводчики не переводят -"Чан" (кстати, транскрипция неверная в корне, японцы произносят "Ч" намного тверже, чем мы, поэтому не "Чан", а "тян"), то это вполне оправдано, поскольку в нашей культуре такие приставки уменьшительные не приняты. Все зависит от концепта переводчика и не является грубой ошибкой. Также, ка многие не переводят "сан", а просто ставят обращение в третьем лице "Вы"
Читать обсуждение дальше...
Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Трейлеры и дополнительные материалы

Показать все
OST

Обложки

Показать все
Показать все

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы