У Тримека с рождения было всё. Но именно пресыщенность толкнула его на путь безрассудства, в итоге наградив позорным клеймом преступника. Он дотла разрушил жизни тех, кто его любил, и даже выйдя на свободу, остался пленником грызущего чувства вины. Джанкапхо, напротив, видела мир исключительно в светлых тонах, а её вера в людей порой граничила с наивной беззащитностью. Оказавшись в доме Тримека, где ожесточившийся мужчина жил вместе с пожилой тётушкой и маленьким ребёнком, она испытала страх пополам с необъяснимым притяжением. Тримек был живым воплощением всего, от чего отец советовал ей держаться подальше. Разум кричал бежать без оглядки, но сердце отчаянно рвалось растопить его колючую отчуждённость и доказать, что в мире еще осталась красота. Но наивная Джанкапхо не подозревала: суровый взгляд Тримека уже намертво прикован к ней. Стоило ей робким лучом света пробиться сквозь тьму его души, как он властно притянул её к себе, не оставив ни единого шанса на побег.
У Тримека с рождения было всё. Но именно пресыщенность толкнула его на путь безрассудства, в итоге наградив позорным клеймом преступника. Он дотла разрушил жизни тех, кто его любил, и даже выйдя на свободу, остался пленником грызущего чувства вины. Джанкапхо, напротив, видела мир исключительно в светлых тонах, а её вера в людей порой граничила с наивной беззащитностью. Оказавшись в доме Тримека, где ожесточившийся мужчина жил вместе с пожилой тётушкой и маленьким ребёнком, она испытала страх пополам с необъяснимым притяжением. Тримек был живым воплощением всего, от чего отец советовал ей держаться подальше. Разум кричал бежать без оглядки, но сердце отчаянно рвалось растопить его колючую отчуждённость и доказать, что в мире еще осталась красота. Но наивная Джанкапхо не подозревала: суровый взгляд Тримека уже намертво прикован к ней. Стоило ей робким лучом света пробиться сквозь тьму его души, как он властно притянул её к себе, не оставив ни единого шанса на побег.
- На основе одноименного романа Хом Дык (หอมดึก). - В оригинальном тайском названии Dut Chan Dan Mek (ดุจจันทร์ดั้นเมฆ) скрыта игра слов с именами главных героев, где Chan (จันทร์; «луна») созвучно первому слогу имени Джанкапхо (จันทน์กะพ้อ), а Mek (เมฆ; «грозовое облако») – часть имени Тримека (ตรีเมฆ).