Перевод непонятно кого на ок.ру. Император Китая(!?) грозит прислать армию в Корею(!!!) Какую такую корею? К каким корейцам? Откуда их взяли то?Нет ни Китая, ни Кореи, не образованы ещё... Не думаю, что это сценаристы вкурили, скорее переводчики решили "упростить" для тупых зрителей. И тут возникает вопрос - это кто у нас ещё тут тупой?
Корейцы, корейцы... Чосонцы! К тому же века не прошло со времён паления Корё. Даже не века - отцы героев ещё были корёссцами. Значит лет 20-25 максимум. Откуда там взяться Корейцам, когда Чосон пал в начале двадцатого века, не поздже?
Папаша героини тот ещё орёл. Заделался шахидом на раз, а инженера вместо себя подготовить не удосужился. Доча дура-дурой профнепригодная, потому как папка не учил. Чем думал? Не хотел дочу учить потому что девочка, мог бы обучить элементарным расчётам хотя бы её как бы брата. ЙидиЁт
Ну что за переводчики? Дева говорит "урабони", нам переводят "начальник". Рука-лицо. Даже не рядом... Это не спишешь даже не самый художественный из переводов. Это "лепим, что на ум придёт, но как у Гоблина всё равно не выходит".
С "Адмиралом" рядом не стояло)) Пол фильма было скучно, а в конце стало смешно))) Финал финальной битвы шедеврален))) Особенно гранд пуски порадовали)))
Хороший фильм на историко-патриотическую тему. Впервые вижу Чон Чже Ёна таким красавцем, молодость и боевой задор делают героя весьма харизматичным. Так же удивилась положительному образу Ли Кён Ёна - главный злодей дорамный пожертвовал палец и жизнь ради нового оружия. Рю Хён Гён часто играет яркие роли второго плана. В паре с Ин Гё Джином были хороши. С удовольствием проведённые два часа, рекомендую.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии