Отзыв на дораму Можно ли перевести эту любовь?

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Посмотрела эту прекрасную дораму. Очень красивая, атмосферная и можно сказать неспешная дорама. Хочу отдельно отметить визуал дорамы. Красивейшие пейзажи, потрясающие локации, высококачественная операторская работа и куча классных остов и фоновой музыки. Особенно хочу выделить съемки в Канаде- это какое то отдельное эстетическое наслаждение. Второе- это хорошая качественная игра актеров, Ким Сон Хо как всегда выделился своей игрой и подал новый тип персонажа в дораме, такого сдержанного, умного, интелегентного и аристократичного полиглота. Всегда смотрю его проекты и везде он такой разный, потрясающий актер. И конечно главная героиня Му Хи, такая вся чрезмерно эмоциональная, нелогичная, простая на общение актриса, очаровывающаяся главным героем. Их первая судьбоносная встреча в Японии начинает необычную историю обычных людей. И эти диалоги между ними, когда вроде понимаешь, что они говорят на одном языке, но часто не понимают, недопонимают, неправильно домысливают друг друга, делают их отношения странно причудливыми. В конце главный герой говорит третьему лишнему мораль всей дорамы, кстати, третий лишний -это японец, который не знает корейский.  Так вот главная тема дорамы заключено в названии и в этой сцене в конце дорамы, где  главный герой говорит японцу, что общий родной язык(корейский у главных героев) не обязательно делают отношения понятными и легкими, и что перевести любой текст легче, чем понять другого человека, этим объясняя, что построение отношений не только зависит от понимания речи...До главного героя очень долго доходила мысль, что он все-таки влюблен в главную героиню, и самое интересное и банальное, что ревность стала катализатором сдвига айсберга, так как героиня свои чувства признала сразу и сказала ему прямо. Ну он то герой сложный, глубокий с избегающим типом привязанности и естественно по всем канонам дорамы, тысячу раз отталкивающий героиню. Конечно, героиня со своими тараканами в голове и с детской психотравмой, как же без этого, это же корейский штамп. Но в этой дораме это делает героиню такой очаровательно сумашедшей. Может она и влюбляется легко и выражает свои мысли и чувства легко, она довольно открытая, но в силу своих психологических травм, имеет низкую самооценку, не верит, что ее могут любить, тут такой парадокс. Если он понимая больше 5-7 языков, не понимает свои чувства и не принимает их, то она понимает и принимает свои чувства, но не верит в них. Дальше больше крутят эту шарманку "любит-не любит", в конце немного застопорились, что иногда вызывали у меня раздражение и скуку, но в целом картину не портят. Начало дорамы начинается, как милая романтическая мелодрама, постепенно превращаясь в психологический триллер в лучших традициях сестер Хон с элементами комедии и сатиры и конечно сказочного бреда. Такой вайб Отель де Луны и Хваюги немного присутствует...

Сюжет дорамы 9/10
Игра актеров 100/10
Костюмы, локации, осты 200/10


Пока ничего нет, Обсудить
Автор: Elmira_doc
Аватар Elmira_doc
Все отзывы Elmira_doc 2
Все отзывы на Можно ли перевести эту любовь?
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 25.01.26

Меню