9.44
179 оценок
- оцените тайтл
8.17
8.17
8
Дорама
Япония 2013 г.

Мисс Пилот

Miss Pilot / ミス・パイロット / Пилотесса

Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
11 из 11
54 мин.
Канал
Показ
еженедельно с 15.10.2013 по 24.12.2013 Вт
Показ: еженедельно с 15.10.2013 по 24.12.2013 Вт
Тэдзука Хару долго и отчаянно ищет работу, но ничего подходящего не подворачивается. Не думая о последствиях, она решает пойти учиться и едва-едва сдает проходной экзамен, отворяющий дверь в мир авиации.
С того момента она идет по пути становления пилотом. Конечно, она сталкивается со многими трудностями, особенно когда обучение оказывается намного более серьезным, чем она ожидала до сдачи экзамена. Она знакомится с коллегами-курсантами, ей приходится иметь дело с некоторыми очень строгими учителями, а также во время обучения ей встречаются разные люди.
Выпуск
Завершён
Перевод
Завершён
Серий
11 из 11
54 мин.
Канал
Показ
еженедельно с 15.10.2013 по 24.12.2013 Вт
Показ: еженедельно с 15.10.2013 по 24.12.2013 Вт
Тэдзука Хару долго и отчаянно ищет работу, но ничего подходящего не подворачивается. Не думая о последствиях, она решает пойти учиться и едва-едва сдает проходной экзамен, отворяющий дверь в мир авиации.
С того момента она идет по пути становления пилотом. Конечно, она сталкивается со многими трудностями, особенно когда обучение оказывается намного более серьезным, чем она ожидала до сдачи экзамена. Она знакомится с коллегами-курсантами, ей приходится иметь дело с некоторыми очень строгими учителями, а также во время обучения ей встречаются разные люди.

Переводчики

Трейлеры и дополнительные материалы

Количество зрителей 941

Смотрели недавно
11
В процессе
89
Готово
261
Отложено
31
В планах
461
Оценено
0
Пользовательские
34
Любимое
53
Пересматриваю
1

Интересные факты

Весь съемочный процесс драмы осуществлялся при полном сотрудничестве с японскими авиалиниями All Nippon Airways (ANA), что дало много возможностей для съемок в местах, куда камеры, как правило, не допускаются. Все наряды и униформа в драме реальные, которые используются сотрудниками и курсантами ANA. Цель производителей сериала — сделать персонаж Хорикита Маки как можно более реалистичным.

Медиа

Ещё

Смотреть серии онлайн

Серия 1 17.01.14
Серия 2 17.01.14
Серия 3 17.01.14
Серия 4 17.01.14
Серия 5 17.01.14
Серия 6 17.01.14
Серия 7 21.03.16
Серия 8 21.03.16
Серия 9 21.03.16
Серия 10 17.03.16
Серия 11 17.03.16

Вопросы

Пока нет ни одного вопроса

Задать вопрос

Последние комментарии

Как интересно и познавательно было смотреть эту дораму. Девушка-пилот,не думала, что такое возможно в действительности в наше время.Интересно было наблюдать за процессом рождения пилотов, их обучением и тренировками. Оказывается, тренажеры создают реальное ощущение полета. Очень понравилось, как подготавливают и обучают стажеров опытные пилоты, причем самые лучшие.Ничего особо пафосного в дораме не заметила. Интересно, как рождалась команда, как они переживали друг за друга, как становились настоящими друзьями.
Сайто Такуми здесь просто неотразим и создал образ, несколько отличный от его других работ.
ГГ-ня - просто молодец. Маленькая девушка с твердым характером и сильной волей.
Наверное правда, тяга к небу непреодолима. Если уж нельзя летать, то хоть работать на земле, но рядом с самолетами. Пример этому подруга ГГ-ни.
Особенно тронула сцена прощания с самолетом, отслужившим свой век. Испытала огромное чувство уважения к нему и людям, которые готовили его в последний рейс. Поразило, что готовили не абы как, а как положено и простились с ним так же. Даже я испытала какое-то чувство гордости.
В общем, дорама очень достойная, советую к просмотру, не думаю, что разочаруетесь.
Высший балл 10/10.
В этой дораме хорошо показана как раз лётная, авиационная составляющая, хотя и немножко сжато и местами упрощённо. И фильм этим очень ценен, в отличие от корейского "позаботьтесь о нас, Капитан". Уж если тут запускают двигатель Сессны - то запускают. Если показывают учебник - то это учебник, если конспект - то это конспект. Если показывают лётную школу в США - то это школа. Если общаются с диспетчером - то общаются используя правильную фразеологию. Ещё бы сабы "лётных" разговоров - с диспетчерами, в кабине самолёта в некоторых местах подправить и ничто не будет резать ухо. А то когда читаешь "делаем прокатку взлёта" наступает разрыв шаблона, от которого не сразу отходишь, пока наконец не поймёшь, что имеется в виду взлёт " с ходу", т.е. взлёт без остановки (остановки на ВПП). Читаешь "положительный" и не сразу понимаешь, что имеется в виду положительная вертикальная скорость, по достижении которой можно убирать шасси, т.е. выполнить команду "Gear up", а вовсе не команду "готовьтесь" непонятно к чему... Лётчики, попав в кучевые облака с турбуленцией запрашивают смену направления полёта на курс 120, а не "запрос заголовком"... Во втором самолёте пилоты выполняют контроль по карте контрольных проверок "после взлёта", а не какой-то перечень...
Мы живём в такое время, когда даже в нашей стране очень много людей людей либо сами летают, профессионально, либо любительски, либо так или иначе работают на авиацию, правильная авиатерминология и её правильный перевод очень важны. Вам же не понравится фильм, где то и дело пылесос называют табуреткой, чайник сковородкой, пистолет - рогаткой, выстрел - хлопком двери и т.д. Невозможно серьёзно смотреть такой фильм. Авиация и лётная жизнь для сотен тысяч людей так же понятна как для домохозяйки микроволновка, и переводить авиаразговоры уже давно пора так же качественно, как и разговор домохозяек.

Большое спасибо за возможность увидеть эту дораму, для меня, как для человека когда-то учившегося в аэроклубе, она интересная, и интересна именно тем, что она реалистичнее в авиационном смысле некоторых других.
За становлением личности(ей) всегда интересно наблюдать. Не боги горшки обжигают. Даже завидно стало. Мотивирующая дорама. Романтики вот только можно было бы добавить ну хоть капельку...
картавлад wrote:Они действительно такие.Наша цивилизация основана на пшенице и мы индивидуалисты.Японцы и другие азиаты это рисовая цивилизация.Рис в одиночку не вырастишь : нужна система орошения. Из нас пытались сделать коллективистов, но план провалился, а они такими и остались.Они не могут быть вне какого либо сообщества и привыкли работать на общий результат.
Красивое пафосное высказывание. Вроде и к чести Японцев. Но полностью лишенное какого-то смысла. Пшеницу выращивают на минуточку, только на югах в промышленных масштабах. Хутора развиты, на минуточку, в густонаселенной Европе, в которой особая культура взаимоотношений с землей.
 В России на протяжении всей истории работа в сельской местности была развита на базе общины. Ни княжения-царствования, ни укрупнения при коллективизации не поменяли сути русских людей. Скорее разные системы подстраивались под русский коллективизм. А коллективизация по сути сделала грязное дело, и дух более мелкой единицы, общины, кооперативы - были разрушены.
 Именно поэтому где-то глубоко, сердцем мы японский менталитет можем понять.
 Возможно, сейчас все уже не так, как сто лет назад. Но такие удивительные взаимосвязи, построенные на умозрительном заключении я бы не стала приводить в оправдание разности наших культур.

 А с индивидуализмом излишним и Европа и Америка также активно борются. Есть у них куча "заказа", который повествует о важности работы в команде, ориентации на общую цель. Банально потому, что есть профессиональные сферы, где без этого не выжить. И существуют специальные тренинги в крупных западных организациях. И если проявил на тестировании на низшие позиции излишние зачатки лидерства - ни один спец по персоналу такого сотрудника не порекомендует брать на работу.
Tyffany wrote:Дорама неплохая, люблю тему про самолеты, пилотов и пр., но японцы слишком пафосные, ну прям такое ощущение, что это произведения " социалистического реализма" в лучших традициях нашего кино, где "хорошее борется с лучшим". Все такие идейные аж приторно, за это я японцев не люблю. У них почти все фильмы этим грешат, я понимаю, что кино должно учить правильной жизни, но не такими же избитыми методами.
Конечно, каждому своё, но уж такие они нравоучительные, и это предписывается жанром. В аниме-манге для подростков, особенно мальчиков - это канон. 

Но, мне кажется, Вы немного утрируете. На первом месте всё-таки не идейность самих персонажей. Все эти сериалы - как путеводитель в профессию. Главная задача, когда такое снимают у японцев несколько другая - рассказать достоверно о профессии, без романтических прикрас и излишних копаниях в личном белье. Просто, чтобы выбирая себе путь в жизни среднестатистический школьник-студент понимал, что полеты - это не только романтика и удаль, но еще и огромная ответственность за жизни других, и внештатные ситуации и много-много чего еще. Ну, и еще, наверное, важно привить уважение к чужому нелегкому труду.

Хорошо, что учат, хоть так. У нас давно сериалы исключительно о личном, и абсолютно не воспитывают ответственность перед обществом ни в каком ключе. Это, как по мне, даже хуже.
картавлад, вот кто-то, а японцы хоть и "рисовые" люди, но индивидуалисты ещё те. Начиная со школы, где дружбы просто не существует, т.к. каждый год класс расформировывают и сформировывают заново и шанс проучиться хотя бы два года с одним человеком = 1%. Какая там дружба при такой загрузке? К концу года еле запоминаешь всех по именам. Такого, чтоб 8-10 лет с кем-то в одном классе у японцев нет. Отсюда их индивидуализм, замкнутость и обособленность.
Ни знакомиться ни общаться с девушками они не умеют и в 20 и в 30 лет. Потому и сейчас в ходу договорные браки, свахи, браки по сватовству родителей и т.д. 
Рис они, может и выращивают толпой, как и работают на заводах - коллективно/профсоюзно , а вот дружбы как таковой, коллективной или индивидуальной, как у славян - там и не пахнет. 
Читать обсуждение дальше...
Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Трейлеры и дополнительные материалы

Показать все

Обложки

Показать все
Показать все

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы