Переводы, конечно, нда... В сабах целые куски пропущены, в озвучке эти куски вообще приглушены, как будто герои там ничего не говорят. Видимо, перевод был один, косячный, и все потом по нему работали. Обидно, что эти целые куски пропусков приходятся как раз на развязку.
Что за " в 1689 году"?!))
Редакторов у "профессиональной озвучки" не было? или представить трудно, что китайцы уже в 7, а не 17 веке были великой цивилизацией и империей?))
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии