Мне кажется, не совсем хорошо относятся переводчики к нам, зрителям. Если начала переводить, нужно довести до конца. Мы же не просим озвучку, всех вполне устраивают автосабы. Если не собирались доводить дело до конца, зачем вообще начинали?
Мне кажется, совсем не хорошо относиться к переводчикам потребительски.
Вы оплачиваете их труд, чтобы требовать исполнения ваших желаний?
Люди начинают и продолжают перевод на добровольной основе и тратя своё личное время. Нужно уметь быть благодарным.
И прежде чем высказывать своё - фи, можно было бы потратить своё личное время и попытаться выяснить, что происходит. Как минимум, просто заглянуть на страницу переводчика.
не нравится мне, что муж покупает квартиру, не потому что хочет этого по-настоящему, а просто ради извинения
его жизнь такая-никакая, работа-дом-игры на телефоне
а жена его жертва жертвенная, 32 года, а свое будущее не знает и даже не планирует ничего, ждет, когда муж созреет хоть для чего-то
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии