да, там есть забавное расхождение с теми именами второстепенок, которые озвучиваются персонажами, и теми, которые написаны на китайской вики. Но это всё мелочи. Мне интереснее, где бы перевод опенинга и эндинга найти - жутко понравились они
Лего Ли - красавчик! Любимочка... Только вот его плохишам не верю, какой-то он сильно отличник. И тут он такой славный плохиш, что просто прелесть, какое чудо, хочется ему выдать белое пальто. Милый, милый мальчик. Хочется ему помочь исправиться.
Страшилки с перемещением привидений - бррр...
Так и не поняла, кем папа работал? Носильщиком трупов? Гробовщиком? Или кто первый труп потрогал, тот и может их хоронить...?
Тащить ребёнка на место преступления?! Это, вообще, как назвать? Неудивительно, что он с отцом особо не ладил. Я выросла в доме ветеринара, и все издержки профессии наблюдала с детства, для меня это было нормой, только став взрослой я поняла, что это для многих выглядит не совсем приятно, особенно для городских... но трупы животных и трупы людей это не одно и тоже, и ребёнок среди всего этого, к слову воспитание желает лучшего!!!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии