да в общем понятно, почему именно так. Изначально не вызвал полицию, с трупом, судя по камерам, чуть ли не все позы камасутры попробывал (нам же показали, со стороны его кувыркания и поиски раны выглядят, как попытка обокрасть пьянющего и нанесение удара), да и пришёл он в участок отнюдь не сдаваться, просто совпало неудачно. Его уже вычислили. машина, у которой есть номер и которую он вывел в рейс, отпечатки, которые есть в картотеке... зачем вообще было убегать?
@Ладгерд Ну хз, я на 26й минуте сейчас и тут ГГ уже раз 10й матерится в оригинале. И это только из тех матов, что я знаю) Как есть так и перевели, видимо)
@Ладгерд Ну, можно назвать кого-то "сын собаки" - ругань. Но назвать так корейца - большое оскорбление, не хуже наших жестких матов по уровню. То есть кореец, сидя в кино, воспринял бы это так же, как и наш мат. Так почему не перевести по смыслу, для людей не знакомых с культурой?
@Historian Хе-хе))) Пёсий сын - не так уж и плохо! Собачки, они верные и умные))) И защитить могут иногда!))
Я вас поняла. Просто мат не люблю. Коробит. Хоть по касательной, но с их культурой я знакома) Правда в силу собственной культуры ничего плохого не вижу ни в собаках, ни в мясниках) А что? Уважаемая профессия!) Да и что бы жестом подозвать человека, мне не надо думать, какой стороной вверх должна быть ладонь))) Но какой правильно для них, что бы не обидеть, я знаю)
Здрасте) Извините, что беспокою почти 6 лет спустя) Но в фильме есть маты в оригинале. Может меньше, чем перевел Колобок и Ден (или это один человек?) Но точно есть, к 27й минуте уже 10й мат от ГГ
@Historian, не в эротике дело, а в аутентичности текстов, которыми замещают оригинал. Хоть порнуху переводи, но корректно по отношению к языку оригинала. Можно и нужно изменять грамматический строй - он у всех языков свой, но не стоит вкладывать в уста героев всякую покаку.
классный фильм. Син Ха Гюн, как всегда, берет своей харизмой. ну что за мужчина! еще и молоденький Ли Тэри в роли его сына.
но смотреть, конечно, надо НЕ в озвучке Колобка. у Sound Group хорошая озвучка, без пошлятины и матов. жаль, что звук тихий.
Экшен-сцены с машинами были хороши, особенно понравились шахматы в начале фильма.
А вот заключительная часть в цеху порадовала шестым чувством, которым авторы наделили некоторых участников месилова. Например, сынуля въехал внезапно в темноту на мотике и сразу врезался в нужную группу людей. А еще страшный убийца обнаружил следы - пятна крови нужного человека, хотя там уже 100500 подстреленных трупов валялось. Хмм.
Не удивительно, что даже охранник паркинга под домом не поверил, что герой невиновен. Нашёл убитого - позвони в полицию, а не шкерься с видом обгадившегося зайца за колоннами
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления
Отзывы и комментарии