Мы познакомим вас с миром кино Японии, Кореи, а также других стран Азии. Мы покажем вам самое интересное из любительских фильмов по компьютерным играм, трейлеров и прочих передач, не озвученных на русском языке. Мы стремимся делать нашу работу так, чтобы вы получали удовольствие от просмотра всей нашей продукции.
Чудесная многоголосая озвучка! Первый раз услышала перевод этой команды в Городском охотнике. Давно искала команду, которая бы озвучивала отдельно каждого персонажа с эмоциями и выражением. Отлично подобраны голоса по ролям. Надеюсь, что команда возьмется и за многие другие дорамы. Смотреть одно удовольствие. Большое спасибо за вашу работу, удачи и успехов!
Спасибо. Огромное, человеческое спасибо. Спасибо за озвучку "Мистера Саншайн". И дело даже не в озвучке. Я предпочитаю слушать оригинальные голоса, полагаю, как и многие. Но проблема в том что у этой восхитительной, чудесной и глубокой дорамы нет нормального перевода, ни с субтитрами ни с озвучкой. Нормального, хорошего, качественного перевода. Я начинала смотреть с другим переводом, и не понимала о чем они говорят. Фразы были обычными, но они либо не подходили к происходящему, звуча нелепо и глупо, либо были построены так что понимая отдельные слова, сказанное предложение составляло полную несусветицу и закончив диалог я просто не понимала о чем же сейчас был разговор. С первого перевода я перешла на второй, там было еще хуже. Пока наконец не добралась до вашего. И начала пересматривать все с самого начала с вашим восхитительным переводом. Немного опечалена что не могу посмотреть дораму с оригинальными голосами, но боже, то, как вы перевели просто необыкновенно. Каждая фраза логична, каждое слово вписывается, каждая беседа не оставляет вопросов. Спасибо, огромное, человеческое, спасибо. Ну и ваши голоса прекрасны. Прошу, не прекращайте переводить.